Adriano Correia de Oliveira canta Rosalía de Castro e José Niza: Cantar da Emigração
«Cantar da Emigração» é, na realidade, a parte V do poema «¡Pra Habana!».
¡Pra Habana!
Este vaise i aquel vaise,
e todos, todos se van.
Galicia, sin homes quedas
que te poidan traballar.
Tés, en cambio, orfos e orfas
e campos de soledad,
e pais que non teñen fillos
e fillos que non tén pais.
E tés corazós que sufren
longas ausencias mortás,
viudas de vivos e mortos
que ninguén consolará.
Cantar da Emigração
Este parte, aquele parte
e todos, todos se vão.
Galiza, ficas sem homens
que possam cortar teu pão
Tens em troca orfãos e orfãs
e campos de solidão
e mães que não têm filhos
filhos que não têm pais.
Corações que tens e sofrem
longas horas mortais
viúvas de vivos-mortos
que ninguém consolará
Tradução de José Nisa
Para ouvir Adriano Correia de Oliveira a cantar «Cantar da Emigração» de Rosalía de Castro e José Niza clicar AQUI
adaptado de um e-mail enviado pelo Jorge